IEC60884-1:2013中英文版对照-23 Flexible cables and their connection 軟線及其連接

23 Flexible cables and their connection  軟線及其連接 

插头插座量规Gauges for plugs and sockets:

http://www.ag17.wang/pluggauge/

IEC60884|GB2099|VDE0620 测试设备Testing equipments:

http://www.ag17.wang/plugtester/IEC60884_Test_Equipments_1.html

 

23.1 Rewirable plugs and rewirable portable socket-outlets shall be provided with a cord anchorage such that the conductors are relieved from strain, including twisting, where they are connected to the terminals and that their covering is protected from abrasion. 

可拆線插頭和可拆線移動式插座應配備軟線線夾,使導線在端子或接頭處不受包括扭力、
拉力的作用,並使導線的保護層受到保護而不被磨損。 
The sheath, if any, of the flexible cable shall be clamped within the cord anchorage. 
軟線如有護套,護套也應夾緊在線夾中。 
Compliance is checked by inspection and by the test of 23.2. (2006-05 amended) 
檢驗︰觀察及 23.2 的測試。(2006-05  修訂) 
Non rewirable plugs and non rewirable portable socket-outlets shall be designed in such a way that the cable is maintained in position and the terminations are relieved from strain and twisting. 
不可拆線插頭和不可拆線移動式插座應使導線固定在特定位置,使導線在端子或接頭處不
受包括扭力、拉力的作用。 
The sheath, if any, of the flexible cable shall be maintained inside the accessory. 
軟線如有護套,護套也應固定在插接裝置內部。 
Compliance is checked by the test of 23.2 and 23.4. (2006-05 amended) 
檢驗︰觀察及 23.2 與 23.4 的測試。(2006-05  修訂) 
23.2  The effectiveness of the retention of the cable by the cord anchorage is checked by the following test by means of an 
apparatus as shown in figure 20. 
導線線夾的導線保持力由圖 20 的試驗裝置測試驗證。 
Non-rewirable accessories are tested as delivered; the test is 
made on new specimens. 
不可拆線插接裝置按交貨狀態做試驗,並採用新的試樣做試驗。 
Rewirable accessories are first tested with a cable having the smallest nominal cross sectional area, and then with a cable having the largest nominal cross-sectional area, as shown in table 17. 
可拆線插接裝置應接上表 17規定的最大直徑軟線,然後再接上最小直徑軟線做試驗。 
Accessories designed exclusively for use with flat flexible cables are tested only with the types of flat flexible cables specified. 
設計成專門用於扁平軟線的插接裝置只能接上規定的扁平軟線做試驗。 
Conductors or flexible cables of rewirable accessories are introduced into the terminals, the terminal screws being tightened just sufficiently  to prevent the position of the conductors from easily changing. 
將導線或軟線引入可拆線插接裝置的端子中,擰緊端子螺絲直至剛好防止導線移位位置。 
 
The cord anchorage is used in the normal way, clamping screws, if any, being tightened with a 
torque equal to two-thirds of that specified in table 6. 
按正常使用線夾,以 12.2.8 條規定值的 2/3 扭矩擰緊端子螺絲。 
After reassembly of the specimen, the component parts shall fit snugly and it shall not be possible 
to push the flexible cable into the specimen to any appreciable extent. 
重新裝配試樣後,各部件必須按規定配合且不可能再將軟線明顯推進試樣中。 
The specimen is placed in the test apparatus so that the axis of the flexible cable is vertical where it 
enters the specimen. 
將試樣安裝在試驗裝置中使得試樣進線口處的軟線軸處於垂直位置。 
The flexible cable is then subjected 100 times to a pull of 
然後用下述拉力牽拉軟線 100 次︰ 
−  50 N if the rated current is 2,5 A, 
若額定電流為 2.5A;拉力為 50N 
−  60 N if the rated current is above 2,5 A, but not more than 16 A and the rated voltage is up to 
and including 250 V, 
若額定電流大於 2.5A,小於等於 16A 且額定電壓小於等於 250V;拉力為 60N 
−  80 N if the rated current is above 2,5 A, but not more than 16 A and the rated voltage is above 
250 V, 
若額定電流大於 2.5A,小於等於 16A 且額定電壓大於 250V;拉力為 80N 
−  100 N if the rated current greater than 16 A. 
若額定電流大於 16A,拉力為 100N。 
The pulls are applied practically without jerks each time for 1 s. 
拉力應緩緩施加,每次持續 1 秒。 
Care shall be taken to exert the same pull on all parts (core, insulation and sheath) of the flexible cable simultaneously. 
並使軟線的各元件(線芯、絕緣和護套)同時受到相同的拉力。 
Immediately afterwards, the flexible cable is subjected for 1 min to a torque as specified in table 18. 
然後立即用表 18 規定的扭矩在緊挨線夾尾部的位置扭絞軟線 1 分鐘。 
Plugs provided with flat tinsel cords are not subjected to the torque test. 
配備輕型雙芯扁電纜(扁平軟線)的插頭不做扭矩試驗。 
After the tests, the flexible cable shall not have been displaced by more than 2 mm. For rewirable accessories, the end of the conductors shall not have moved noticeably in the terminals; for non-rewirable accessories, there shall be no break in the electrical connections. 
試驗後軟線的位移不得大於 2mm。對於可拆線插接裝置,導體端點不得在端子中明顯移動;
對於不可拆線插接裝置,電氣連接點不可斷開。 
For measurements of the longitudinal displacement, a mark is made on the flexible cable at a distance of approximately 20 mm from the end of the specimen or the flexible cable guard, before it 
is subjected to the pull. 
為了測量縱向位移,可在測試軟線之前在軟線上距試樣或保護套管端部約 20mm處作一標
記。 
If, for non-rewirable accessories, there is no definitive end to the specimen or the flexible cable guard, an additional mark is made on the body of the specimen. 
對於不可拆線裝置如果沒有確定的試樣或保護套管端部,應在試樣本體上作一輔助標記。 
The displacement of the mark on the flexible cable in relation to the specimen or flexible cable guard is measured while the flexible cable is subjected to the pull. 
在測試軟線的同時測量軟線上的標記相對於試樣或保護套管的位移。 
In addition, for rewirable accessories having a rated current up to and including 16 A, it shall be checked by a manual test that they are suitable for fitting with the appropriate cable, as shown in table 19. 
此外,對於額定電流 16A 及以下的可拆線插接裝置必須透過手試檢查試樣是否適合接上表19 規定的合適的軟線。 
23.3 Non-rewirable plugs and non-rewirable portable socket-outlets shall be provided with a flexible cable complying with IEC 60227 or IEC 60245. The nominal cross-sectional areas of the conductors in relation to the rating of accessories are given in the relevant columns of table 20. 
不可拆線插頭和不可拆線移動式插座必須配備一根符合 IEC 60227 或 IEC 60245 要求的軟線。軟線的導線截面與插接裝置的額定值之間的關係由表 20 的有關欄目給出。 
NOTE Table 20 also specifies the test currents for the test of temperature rise and normal operation. 
注;表20還規定了用於溫升及正常操作試驗的試驗電流。 
Flexible cables shall have the same number of  conductors as there are  poles in the plug or socket-outlet, earthing contacts, if any, being considered as one pole, irrespective of their number. 
The conductor connected to the earthing contact  shall be identified by the colour combination green/yellow. 
軟線內應該與插頭或插座極數有相同的導線數目,若有地線花朵則不論數量多少均視為同
一極。連接到地線花朵的導線應該標示為黃綠雙色組合。 
Compliance is checked by inspection, by measurement and by checking that the flexible cables are in accordance with the relevant parts of either IEC 60227 or IEC 60245, as applicable. 
以觀察或檢查軟線是否符合 IEC 60227 或 IEC 60245 的要求。 
23.4 Non-rewirable plugs and non-rewirable portable socket-outlets shall be designed in such a way that the flexible cable is protected against excessive bending where it enters the accessory. 
不可拆線插頭和不可拆線移動式插座在設計上必須保證軟線在插接裝置進線口不會過度彎曲。 
Guards provided for this purpose shall be of insulating material and shall be fixed in a reliable manner. 
為此目的而安裝的保護套管必須由絕緣材料製成,而且應以可靠的方法固定。 
NOTE 1 Helical metal springs, whether bare or covered with insulating material, should not be used as flexible cable guards. 
注1︰螺旋式金屬彈簧,不論有沒有批覆絕緣材料,都不可以用來當做保護套管。 
Compliance is checked by inspection and by a flexing test made by means of an apparatus as shown in figure 21. 
檢驗︰觀察和使用圖 21 的試驗裝置。 
The test is made on new specimens. 
使用新試樣做彎曲試驗。 
The specimen is fixed to the oscillating member of the apparatus so that, when it is at the middle of its travel, the axis of the flexible cable, where it enters the specimen, is vertical and passes through the axis of oscillation. 
將試樣固定在試驗裝置的擺動臂上,使得擺動臂處於行程中點時軟線在試樣進線處的軸線處於垂直位置並經過擺動軸。 
Specimens with flat cords are mounted so that the major axis of the section is parallel to the axis of 
oscillation. 
安裝帶扁線的試樣時應保證截面上的主軸與擺動軸平行。 
The accessory shall be fixed in the test apparatus in the following way: 
插接裝置應按如下方法固定到試驗裝置上︰ 
−  plugs: by the pins; 
對於插頭;固定在插銷上。 
−  portable socket-outlets: at a distance of 4 mm to 5 mm in the direction of the flexible cable, from the engagement face; a test plug having the maximum dimensions shall be inserted in the portable socket-outlet during the test. 
對於移動式插座;在朝向軟線的方向,距插接面 4mm~5mm處固定。在試驗期間,應將最大尺寸的測試用插頭插入移動式插座中。 
The accessory is, by variation of the distance between the fixing part of the oscillating member and the axis of oscillation, positioned so that the flexible cable makes the minimum lateral movement when the oscillating member of the test apparatus is moved over its full travel. 
調節擺動臂的固定部件與擺動軸之間的距離使得試驗裝置的擺動臂滿行程移動時,軟線所作的側向運動最小。 
NOTE 2 In order to have the possibility of easily finding by experiment the mounting position with a minimum lateral 
movement of the flexible cable during the test, the flexing apparatus should be built in such a way that the different 
supports for the accessories mounted on the oscillating member can be readily adjusted. 
注2︰為了能易於透過實驗來找出在試驗期同軟線側向運動最小的安裝位置,彎曲試驗裝置在架構上應保證固定在擺動臂上
的插接裝置用各支架可以毫無困難地調節。 
NOTE 3 It is recommended to have a device (for example, a slot or a pin) to see whether the flexible cable makes the 
minimum lateral movement. 
注3︰建議用一種裝置(例如刻一條槽或用一個銷子)來判斷側向運動是否最小。 
The flexible cable is loaded with a mass such that the force applied is 
將一個重物繫在軟線上使得它所施加的力為 
−  20 N for accessories with flexible cables having a nominal cross-sectional area exceeding 0,75 mm2
20N;對於軟線標稱截面大於 0.75mm2的插接裝置; 
−  10 N for other accessories. 
10N;對於其它插接裝置。 
A current equal to the rated current of the accessory or the following current, whichever is the lower, is passed through the conductors: 
給導線施加插接裝置的額定電流或下述的電流,取二者中較小者。 
−  16 A for accessories with flexible cables having a nominal cross-sectional area larger than 0,75 mm2
16A;對於軟線標稱截面大於 0.75mm2 的插接裝置; 
−  10 A for accessories with flexible cables having a nominal cross-sectional area of 0,75 mm2
10A;對於軟線標稱截面等於 0.75mm2 的插接裝置; 
−  2,5 A for accessories with flexible cables having a nominal cross-sectional area less than 0,75 mm2
2.5A;對於軟線標稱截面小於 0.75mm2 的插接裝置。 
The voltage between the conductors is equal to the rated voltage of the specimen. 
導線之間的電壓應等於試樣的額定電壓。 
The oscillating member is moved through an angle of 90° (45° on either side of the vertical), the number of flexings being 10 000 and the rate of flexing 60/min. 
使擺動臂擺動 90°角(鉛垂線兩側各 45°),彎曲次數為 10 000,彎曲速率為每分鐘 60 次。 
NOTE 4 A flexing is one movement, either backwards or forwards. 
注4︰ 一次彎曲是向前或向後的一次運動。 
Specimens with circular section flexible cables are turned through 90° in the oscillating member after 5 000 flexings; specimens with flat flexible cables are only bent in a direction perpendicular to the plane containing the axes of the conductors. 
經過 5000 次彎曲之後,將帶圓截面軟線的試樣在擺動臂內轉動 90°角,帶扁軟線的試樣則
僅朝垂直於導體軸線所在平面的方向彎曲。 
During the flexing test, there shall be 
在彎曲試驗期間︰ 
−  no interruption of the current, 
電流不得中斷; 
−  no short circuit between conductors. 
導體之間不得短路。 
NOTE 5 A short-circuit between the conductors of the flexible cable is considered to occur if the current attains a value equal 
to twice the test current of the accessory. 
注5︰如果電流值增大到插接裝置試驗電流的2倍,則認為軟線的導體之間出現短路。 
The voltage drop between each contact and the corresponding conductor, with a test current 
flowing having a value as prescribed for clause 21, shall not exceed 10 mV. 
當21條規定的試驗電流流過每個觸點和相應的導體時, 它們之間的電壓降不得超過10 mV 。  

 

  • 上一条
  • 下一条